🎧 Elevate your commute and workspace vibes with Panasonic’s sleek, foldable sound companion!
The Panasonic RP-HT227 wired over-ear headphones combine high-quality 28mm neodymium drivers with a travel-friendly foldable design and integrated volume control. Lightweight and comfortable with soft padded ear cushions, these headphones deliver crisp, balanced sound and convenient portability, perfect for professionals on the move.
Headphones Jack | 3.5 mm Jack |
Model Name | RP-HT227 |
Connectivity Technology | Wired |
Wireless Communication Technology | Bluetooth |
Included Components | Headphones |
Age Range (Description) | Adult |
Material | Plastic |
Specific Uses For Product | Travel |
Recommended Uses For Product | Travel |
Control Type | Volume controller, volume control |
Cable Feature | Retractable |
Item Weight | 0.2 Pounds |
Water Resistance Level | Not Water Resistant |
Customer Package Type | Standard Packaging |
Unit Count | 1 Count |
Style | On-Ear with Volume Control |
Audio Sensitivity | 102 dB |
Batteries Required | No |
Wirelss Comm Standard | 802.11n |
Item Shape | Headband |
Manufacturer | パナソニック(Panasonic) |
Item Model Number | RP-HT227 |
Size | Single |
Model Year | 2003 |
Product Dimensions | 22.86 x 17.02 x 7.62 cm; 90.72 g |
ご**ろ
すばらしい
この値段でこの音はすばらしい。軽くて耳へのあたりも非常にソフト。音だけではなく装着感も重要なのだと感じました。すばらしい
V**1
コスパに優れた機種
オーディオレベルの使用でなければ、値段以上の商品です。解像度高く、低音域もブーストされ良く出ています。
じ**う
軽量◎、デザイン◎、音質〇、コスパ△
先ずはシンプルなデザインに惹かれて注文したが、軽量かつ可動部分が少ないため無精者の日常使いにはピッタリと思われる。目下エージング中(稼働時間約20h)のため音質については評価を控えるが、意外にもClassicが楽しめるのには驚かされた(中高音域に癖がなく伸びやか)。本製品は国内では流通しておらず逆輸入のようだが、販売価格が5000円前後とやや高めなのが唯一の難点。
N**I
スライド部が丈夫そうです。
最初にこの商品の半額で買えるヘッドフォンを使ったところ、耳スライドの調整部が折れたために、今回はパナブランドを見つけこの商品を購入。よく似た調整なので見比べると、折れた部分の太さが違う。これなら耐久性がありそうです。音の品質には大きな違いは感じないが、この丈夫な感じに大満足です。耳当たり部は若干小さめだが、シンプルでOK。総合的にやはりパナブランドで正解。
や**す
音質に期待してはダメ
出品説明には偽りはありませんが、レビューに惑わされず過度の期待はしない方が良いかと。
T**N
さすがです。
音も良く疲れません。コードも太くて安心です。信頼のパナソニックですね。
団**代
褒めすぎです
このタイプのヘッドホンの音質が飛び抜けて良いわけがないと疑いつつも、どうしてもレビューでの褒めちぎりが気になり、我慢できずに購入しました。期待の音質は並以下でした、いらん買い物をした自分を反省してます。
ま**中
髪の毛が挟まって痛いです。。
バンドのスライド部分の隙間にしょっちゅう髪の毛が挟まって痛かったので、スライド部分をガムテープで巻いて使用していましたが、バンドを最大限伸ばしても私の大きな頭には小さく、イヤーカップが耳にフィットしなかったため、処分致しました。
Trustpilot
1 day ago
4 days ago