

📖 Unlock Shakespeare’s secrets without the stress!
Macbeth (No Fear Shakespeare) by SparkNotes offers a unique side-by-side presentation of Shakespeare’s original text alongside modern English translation, making one of literature’s most complex tragedies accessible and engaging. This paperback edition is a bestseller in drama and literary criticism, highly rated by thousands of readers, and perfect for students and professionals seeking clarity without losing the original’s dramatic impact.
| Best Sellers Rank | #14,562 in Books ( See Top 100 in Books ) #6 in Literary History & Criticism Reference #12 in History & Criticism of Drama & Plays #21 in Works of Shakespeare |
| Customer reviews | 4.6 4.6 out of 5 stars (3,903) |
| Dimensions | 13.56 x 1.32 x 19.02 cm |
| Edition | Study Guide |
| Grade level | 8 - 12 |
| ISBN-10 | 1586638467 |
| ISBN-13 | 978-1586638467 |
| Item weight | 245 g |
| Language | English |
| Print length | 240 pages |
| Publication date | 15 April 2003 |
| Publisher | Spark Notes |
| Reading age | 13 - 17 years |
L**Z
El libro en buen estado pero al final tienes que pagar más por las aduanas que nadie te dice que tienes que pagar.
A**O
bel libro
S**R
Macbeth: No Fear Shakespeare Side-by-Side Plain English is like having a magic decoder ring for Shakespeare's spookiest tragedy. On one side: the original "thee" and "thou" drama. On the other: plain English that actually makes sense so you don’t need to summon a witch to understand it. Perfect for students who want to survive English class without sacrificing their sanity, this book keeps all the action (ghosts! ambition! sword fights!) but ditches the confusion. Bonus: it might even make you sound smarter during class discussions. For anyone who's ever read a line and thought, “Wait... what did I just read?”—this is your new best friend. Shakespeare’s still dramatic, but now he’s way more readable.
S**I
Pour avoir essayé de lire Roméo et Juliette il y a quelques années, je n'avais vraiment rien compris à l'intrigue... (je pense pourtant avoir un niveau respectable en anglais, j'ai lu par exemple les principaux livres de Tolkien en langue originale). Avec cette édition, la traduction en langage courant permet de lire Shakespeare comme n'importe quel livre. Certes, on n'appréciera pas toutes les envolées lyriques, mais au moins on comprend et (surtout) on apprécie l'histoire. C'est quand même ça le principal non ? Si on reste tous rebuter par le texte original, Shakespeare se limiterai aux "élites" ? Il y a également des notes bien venues qui permettent d'expliquer des sous-entendus, ou préciser le contexte de l'époque. Bref, pour des gens avec un bon niveau, ça sera une horreur de ne pas lire le texte original, et toutes les traductions seront imparfaites... Mais pour un lecteur du dimanche, ça permet de bien aimer Shakespeare :)
E**D
Awesome books for kids who are trying to understand Shakespeare better. Love this series
ترست بايلوت
منذ شهر
منذ 3 أسابيع